Home-Left Menu
Home-HorizontalMenu

BẢN TIN SỞ HỮU TRÍ TUỆ SỐ 28
(Tuần từ 01/03 - 12/03/2006)

 

(Được thực hiện với sự liên kết của Công ty tư vấn luật LEADCO)

Địa chỉ: 85 Trần Quốc Toản - Quận Hoàn Kiếm - Hà Nội, Việt Nam
Tel:(84-4) 9425633/34 * Fax:(84-4) 9425632
Email: leadco@hn.vnn.vn

 

Để luôn được nhận những thông tin mới nhất về pháp luật, hăy đăng kư nhận bản tin định kỳ SMEnet, bạn hăy bấm vào đây. Để được tư vấn về pháp luật nếu bạn c̣n những thắc mắc, hăy bấm vào đây. Để nhận đựoc nội dung chi tiết các văn bản pháp luật mới , hăy bấm vào đây.

 

1. Vietnam Airlines không c̣n phát nhạc Việt Nam!

Do có ư kiến của Trung tâm Bảo vệ quyền tác giả âm nhạc Việt Nam (thuộc Hội Nhạc sĩ Việt Nam) xung quanh việc bảo vệ quyền tác giả âm nhạc đối với các tác phẩm âm nhạc dùng trên các chuyến bay, kể từ đầu tháng 11 này, trên các chuyến bay của Vietnam Airlines đă không c̣n sử dụng các chương tŕnh ca nhạc Việt Nam phục vụ hành khách.
Tin từ Tổng Công ty Hàng không Việt Nam (Vietnam Airlines) cho biết, mới đây, hăng này nhận được công văn của Trung tâm bảo vệ quyền tác giả âm nhạc Việt Nam, trong đó viết: “Các cơ sở sản xuất băng đĩa không bán đĩa cho Hàng không Việt Nam sử dụng khi không thỏa thuận trước với các tác giả âm nhạc mà trung tâm đại diện. Các công ty sản xuất băng đĩa chỉ có quyền với sản phẩm cụ thể (băng, đĩa...) do ḿnh làm ra mà không có quyền tác giả, do đó không thể thay mặt cho tác giả âm nhạc để bán những tác phẩm ấy cho người, cơ quan thứ 3 để sử dụng nhằm mục đích kinh doanh”.

Sau khi nhận được công văn trên, ngày 27-10 vừa qua, Vietnam Airlines đă có công văn hỏi ư kiến của Bộ Văn hóa-Thông tin và Cục bản quyền tác giả văn học-nghệ thuật, trong đó có yêu cầu Bộ VHTT cần hướng dẫn rơ là cơ quan nào có chức năng thu phí bản quyền đối với các chương tŕnh ca nhạc sử dụng trên các chuyến bay của hăng. Tuy nhiên, cho đến nay, Vietnam Airlines chưa nhận được trả lời của các cơ quan trên.

                                                                         Nguồn tin lấy từ: www.diendantudodanchu.net

2. SCO treo giải 250.000 USD bắt tác giả virus Mydoom

Tập đoàn phần mềm mă mở hôm nay tuyên bố sẽ dành số tiền nói trên cho ai cung cấp thông tin dẫn đến việc bắt giữ kẻ đă thiết kế và phát tán sâu e-mail mới. Website của họ là mục tiêu tấn công từ chối dịch vụ của loại virus xuất xứ từ Nga đang hoành hành trên Internet mấy ngày qua.
Công ty cho biết đang làm việc với các cơ quan luật pháp trong đó lực lượng đặc vụ US.SS và Cục điều tra liên bang Mỹ, quyết t́m cho ra thủ phạm. Phát ngôn viên của FBI, Paul Bresson, hôm qua thông báo cơ quan này đang tiến hành một chiến dịch điều tra và mặc dù chưa có đánh giá đầy đủ, họ vẫn coi đây là một sự vụ đủ nghiêm trọng cần mó tay vào. Năm ngoái cuộc truy lùng tác giả virus Blaster cũng đă kết thúc thắng lợi bằng 2 vụ bắt giữ.
Kể từ khi SCO lao vào cuộc đối đầu căng thẳng và phức tạp với IBM về bản quyền đối với mă System V Unix, suốt 10 tháng qua, website của họ luôn là mục tiêu để trút nỗi ấm ức của cộng đồng mă mở.
Tuy nhiên, theo Giám đốc điều hành SCO, Darl McBride, vấn đề lần này “rất khác và phức tạp hơn nhiều” bởi virus không chỉ tấn công SCO mà c̣n gây thiệt hại cho hệ thống và ảnh hưởng đến năng suất làm việc của rất nhiều công ty, tổ chức trên khắp thế giới. McBride nói: “Chúng tôi chưa hiểu nguyên nhân của vụ tấn công mới. Nhưng dù thế nào th́ đây rơ ràng vẫn là hành động tội phạm và cần phải bị ngăn chặn”.
 

Nguồn tin lấy từ: www.bitcojsc.com


3. Trong ṿng xoáy đa cấp (kỳ 5): Lập lại trật tự


Mặc dù khung pháp lư điều chỉnh hoạt động bán hàng đa cấp (BHĐC) của VN đă được ban hành nhưng hoạt động BHĐC vẫn không hề bớt bát nháo. Chúng tôi đă t́m gặp những người tâm huyết muốn đưa hoạt động BHĐC vào nề nếp để t́m câu trả lời.
Ở thời điểm trước khi Luật cạnh tranh có hiệu lực (1-7-2005), quan chức am hiểu lĩnh vực BHĐC là ông Trương Quang Hoài Nam, vụ trưởng Vụ Pháp chế (Bộ Thương mại) - người trực tiếp tham gia soạn thảo luật - luôn trả lời rằng “chúng ta chưa có luật điều chỉnh nên không có công cụ nào để bảo vệ quyền lợi của những người bị lừa tham gia mạng lưới”.
Gặp lại ông, chúng tôi đặt vấn đề “công cụ” đă có, v́ sao BHĐC bất chính vẫn tồn tại, ông Nam cho biết: “Trước khi ban hành luật, chúng tôi đă tham khảo rất kỹ mô h́nh này ở các nước phương Tây và Mỹ, đặc biệt là các thông tin hoạt động của Liên đoàn các tổ chức bán hàng trực tiếp thế giới (WfDSA).
Từ các cơ sở này và xét trên những vấn đề tồn tại của các công ty BHĐC tại VN, chúng ta đă làm ra luật để tạo ra một công cụ kiểm soát chặt chẽ, không để mô h́nh này biến tướng. Nói một kiểu h́nh tượng là trước đây Nhà nước bị “trói chân trói tay”, muốn “đánh” các công ty BHĐC bất chính cũng không làm được th́ hiện nay chúng ta hoàn toàn có thể thực hiện được điều đó”.
Có xử được BHĐC bất chính?
Xung quanh vấn đề này, PV đă trao đổi cùng ông Trương Quang Hoài Nam.
* Luật th́ “chặt” nhưng ông có nghĩ rằng các sở thương mại đă có phần “lỏng tay” khi cấp giấy đăng kư cho những công ty như Sinh Lợi, Lô Hội… không?
- Khó có thể nói như vậy. Các sở thương mại cấp phép trên cơ sở doanh nghiệp đă hội đủ các điều kiện, chương tŕnh bán hàng minh bạch, hồ sơ hợp lệ... Ngoài ra, họ c̣n bị buộc phải kư quĩ nữa kia mà! Tất nhiên, tiền kiểm chỉ là một phần mà hậu kiểm mới là quan trọng. Hồ sơ anh làm rất tốt nhưng anh vi phạm trên thực tế th́ bị xử lư theo luật định, trong đó nặng nhất là biện pháp thu hồi giấy đăng kư.
* Sinh Lợi đang kinh doanh theo kiểu “treo đầu dê bán thịt chó”, tức gom hàng trôi nổi từ nhiều nguồn rồi dán nhăn ngoại “Tất Hoàng Đài Loan” để lừa hợp tác viên. Theo ông, điều này có thể được xử lư như thế nào?
- Điều này c̣n phải chờ các cơ quan chức năng làm rơ. Tuy nhiên, nếu trên thực tế Sinh Lợi có thực hiện hành vi như trên th́ công ty đă vi phạm các qui định liên quan đến hành vi cung cấp thông tin sai lệch về tính chất, công dụng và xuất xứ hàng hóa để dụ dỗ người tham gia mạng lưới. Ngoài ra, theo qui định của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực thương mại, hành vi kinh doanh hàng hóa giả mạo nhăn hàng hóa, nhăn hiệu hàng hóa, nguồn gốc, xuất xứ... th́ sẽ bị phạt về tội sản xuất và kinh doanh hàng giả.
* Thực tế người tham gia sẽ không bao giờ được hưởng hoa hồng và tuyển người nếu như bản thân họ chưa đạt đến doanh số mua hàng 6,25 triệu đồng. Pháp luật có cho phép điều này?
- Tất nhiên là không. Khi người dân tham gia mạng lưới, họ phải được trả công sức từ những đồng doanh số bán hàng đầu tiên đạt được. Nghị định của Chính phủ về quản lư hoạt động BHĐC cũng đă qui định rơ: công ty không có quyền từ chối chi trả các khoản hoa hồng, tiền thưởng hay các lợi ích kinh tế khác mà người tham gia có quyền hưởng. Nếu Lô Hội không chi trả các khoản tiền phù hợp cho nhà phân phối khi họ đạt mức doanh số 6,25 triệu đồng đầu tiên th́ vẫn bị xem là vi phạm luật.
Các nhà quản lư nói ǵ?
Tuy nhiên, dưới góc độ là cơ quan quản lư trực tiếp hoạt động BHĐC th́ Cục Quản lư cạnh tranh (Bộ Thương mại) cho rằng để “bắt tận tay, day tận trán” các công ty BHĐC bất chính không dễ.
Bà Đinh Thị Mỹ Loan, cục trưởng Cục Quản lư cạnh tranh, cho rằng: “Cũng phải thông cảm cho Sở Thương mại v́ sở chỉ có thể dựa trên hồ sơ và cam kết của doanh nghiệp để cấp giấy đăng kư theo thời hạn pháp luật qui định (15 ngày kể từ khi nhận được hồ sơ đầy đủ). Sau đó nếu phát hiện doanh nghiệp vi phạm th́ sở sẽ tổ chức thanh tra, xử lư. C̣n ngay từ ban đầu mà phải dành thời gian đi thẩm tra th́ e rằng sẽ nhùng nhằng măi không cấp xong được”.
Cũng theo bà Loan, các sở thương mại được giao quyền thu hồi giấy đă cấp nếu phát hiện hồ sơ có thông tin gian dối hoặc doanh nghiệp trong hoạt động thực tế có hành vi vi phạm pháp luật nghiêm trọng.
Những công ty bị thu hồi giấy phép sẽ được công bố rộng răi, doanh nghiệp phải đ́nh chỉ ngay việc tuyển dụng người tham gia mới và thực hiện những nghĩa vụ phải trả đối với hợp tác viên.
Ông Trần Anh Sơn, phó cục trưởng Cục Quản lư cạnh tranh, c̣n chỉ ra cái khó của công tác quản lư ngành c̣n nằm ở những người dân đang ủng hộ phương thức BHĐC này. Ông Sơn cho biết: “Nói thật, cuối tháng hai chúng tôi đă thâm nhập mạng lưới của Sinh Lợi, thậm chí c̣n bị ép phải mua hàng để làm hợp tác viên và người của chúng tôi cũng “ra tay” mua luôn.
Nhưng mua rồi th́ thế nào? Chứng cứ đâu để buộc tội họ? Vấn đề nằm ở chỗ người buộc chúng tôi mua chính là các nhà phân phối, không phải đích thân ban giám đốc nói ra, bằng lời nói hoặc bằng văn bản.
Chính v́ vậy, chúng tôi luôn để ư t́m kiếm những người dân thật sự đă phải bỏ tiền ra để mua quyền kinh doanh ở Sinh Lợi để làm chứng. Có lần qua nhiều nguồn thông tin chúng tôi t́m đến nhưng họ từ chối thẳng thừng, c̣n bảo “hài ḷng với chính sách công ty”.
Vậy th́ chúng tôi phải làm thế nào khi có những người dân sẵn sàng ủng hộ phương thức này, c̣n người khiếu nại, muốn ra làm chứng để chống lại Sinh Lợi th́ chúng tôi chưa t́m thấy. Chúng tôi muốn nói rằng chúng tôi hiểu những lắt léo bên trong của Sinh Lợi, và chỉ cần được người dân hỗ trợ, chúng tôi sẽ kiên quyết loại bỏ những công ty BHĐC bất chính”.
Cũng có ư kiến cho rằng căn cứ vào Luật thương mại về thương nhân, có thể quản lư các hợp tác viên dưới theo các luật khác? Theo ông Sơn, thương nhân là những người hoạt động thương mại một cách độc lập, thường xuyên như một nghề nghiệp. Xét theo nghĩa này th́ các hợp tác viên (hay nhà phân phối) chính là những thương nhân chuyên nghiệp.
V́ vậy các công ty BHĐC cần phải đăng kư hệ thống đại lư bán hàng với các cơ quan nhà nước. Nếu một người gia nhập mạng lưới BHĐC th́ phải đăng kư theo loại h́nh doanh nghiệp tư nhân hoặc hộ kinh doanh cá thể. Theo ông Sơn, các qui định về thuế cũng có đề cập việc này.
Liên quan đến lĩnh vực BHĐC, Bộ Y tế có trách nhiệm không? Hiện nay, Lô Hội đă có khoảng 80.000 nhà phân phối, tức có ít nhất 80.000 người dân VN đă uống các loại “thực phẩm chức năng” nhăn hiệu Aloe và Forever có giá nhập về chỉ có vài ngàn đồng từ Mỹ.
Ngoài ra, nước sâm - linh chi - mật ong do Công ty TNHH Khang Lạc sản xuất với nguyên liệu chủ yếu từ mật ong, vẫn ngang nhiên quảng cáo “nước sâm dinh dưỡng Hoa Kỳ”.
“Lá bùa” mà các công ty này trưng ra cho các nhà phân phối chính là phiếu tiếp nhận hồ sơ công bố tiêu chuẩn chất lượng vệ sinh an toàn thực phẩm do Cục Quản lư vệ sinh an toàn thực phẩm (Bộ Y tế) cấp.
Theo một quan chức của cục, giấy này được cấp dựa trên các kết quả xét nghiệm lô hàng đầu tiên và có giá trị đến... ba năm. C̣n trong thời gian ba năm đó các công ty biến hóa thế nào với chất lượng bên trong là việc của... cơ quan quản lư thị trường và công an.
Nói như ông Trương Quang Hoài Nam, điều quan trọng vẫn là người dân phải biết tự bảo vệ ḿnh trước những “mánh khóe” của giới BHĐC và chỉ sử dụng những sản phẩm biết rơ về xuất xứ và công năng của chúng
 

Nguồn tin lấy từ: www.hanoimoi.com.vn
 

4. Trung Quốc tập trung chống nạn vi phạm bản quyền tác giả


Chính phủ Trung Quốc thông báo đă có khoảng 2600 người bị bắt giữ do liên quan tới các vụ vi phạm bản quyền tác giả trong 8 tháng qua, một động thái thể hiện cho thấy Trung Quốc đang rất tập trung chống lại loại tội phạm sao chép trái phép sản phẩm âm nhạc, điện ảnh và hàng hoá tại nước này.
Bên cạnh đó nhà chức trách Trung Quốc cũng đă tiến hành tiêu huỷ 63 triệu đĩa CD sao chép lậu và số lượng hàng giả có giá trị lên tới 860 triệu Nhân dân tệ (khoảng 105 triệu USD).
Thứ trưởng Thương mại Trung Quốc Zhang Zhigang khẳng định hiện nước này vẫn c̣n phải đối mặt với "một số vấn đề nhỏ" trong cuộc chiến chống lại nạn sao chép lậu và hàng giả. Tuy nhiên ông này đă lên tiếng chỉ trích quyết định Mỹ khi đưa Trung Quốc vào trong danh sách 14 nước "cần sự quan tâm đặc biệt" trước t́nh trạng xâm phạm bản quyền tác giả và quyền sở hữu trí tuệ ngày càng gia tăng.
"Trung Quốc đă và đang có những cố gắng rất lớn trong việc bảo hộ quyền tác giả", Thứ trưởng Zhang nói, " Trong hoàn cảnh này việc Mỹ đưa Trung Quốc vào danh sách trên là hành động bất hợp lư".
Đă có 41 quan chức địa phương cũng bị bắt giữ do có liên quan tới các tổ chức sản xuất hàng giả và 24 nhà máy sản xuất và in sao đĩa CD vi phạm bản quyền bị đóng cửa.
Trước đó chính phủ Mỹ đă đưa ra bản báo cáo trong đó cho thấy mức độ xâm phạm bản quyền tác giả và sở hữu trí tuệ tại Trung Quốc đă lên đến "mức độ nguy hiểm" và đồng thời cảnh báo Bắc Kinh có thể phải đối mặt với một lệnh trừng phạt thương mại của Tổ chức thương mại thế giới WTO.
Việt Phương thực hiện


Nguồn tin lấy từ: www.vietnamnet.vn

 

5. Tranh cổ động - một hướng hội nhập hiệu quả

Ngày 28.2 tại Hà Nội, Cục VHTT cơ sở đă làm lễ phát động cuộc thi tranh cổ động tuyên truyền Hội nghị cấp cao APEC 2006 và các cuộc họp liên quan khác tại VN.

Cuộc thi đă được chuẩn bị kỹ lưỡng, ngay cả ngôn ngữ trong tranh cũng được Thứ trưởng Bộ VHTT Đỗ Quư Doăn lưu ư tại cuộc phát động: APEC là Diễn đàn hợp tác kinh tế vùng Châu Á - Thái B́nh Dương, (tính đến nay có 21 thành viên) do vậy, chỉ dùng thuật ngữ "Các thành viên trong APEC" chứ không thể nói là "các nước" hay "quốc gia".

Ngoài biểu trưng của APEC và logo của nước chủ nhà, tranh không được dùng h́nh ảnh quốc kỳ của bất cứ thành viên nào. Liên quan đến bản quyền - vấn đề gần đây hay xảy ra trong giới mỹ thuật - ngoài thể lệ cuộc thi ghi rơ: "Bản quyền sáng tác tác phẩm thuộc về tác giả, khi có mọi tranh chấp liên quan, tác giả phải chịu trách nhiệm".

Về phía các hoạ sĩ, đây không những là một dịp đóng góp tài năng và tâm huyết của ḿnh trong việc quảng bá h́nh ảnh đất nước, mà c̣n là dịp để chứng tỏ tŕnh độ vẽ tranh cổ động ở VN. Theo hoạ sĩ Huy Toàn, BTC nên có mẫu những khẩu hiệu bằng tiếng Anh chuẩn để các hoạ sĩ tham khảo, để (nếu muốn) đưa vào tác phẩm của ḿnh không bị sai văn phạm như một số tranh cổ động đă từng trưng ở đường phố khi có những hoạt động mang tính quốc tế như SEA Games, ASEAN...

Hy vọng rằng, với chủ đề của năm APEC 2006: "Hướng tới một cộng đồng năng động v́ sự phát triển bền vững và thịnh vượng", các tác giả sẽ có nhiều ư tưởng độc đáo để góp phần tạo ra ấn tượng của một VN năng động, cởi mở, an toàn và hội nhập qua những tác phẩm của ḿnh. Kim Anh


Nguồn tin lấy từ: www.laodong.com.vn
 

6. Thương lượng bản quyền: khó hay dễ


Tiến hành thương lượng bản quyền sớm nhất trong số các NXB là NXB Kim Đồng. Sau thành công với bộ truyện tranh Đôrêmon, NXB Kim Đồng chủ động đặt vấn đề bản quyền với NXB Shogakukan (Nhật Bản), rồi với các bộ Thảm tử Conan, Sân cỏ ước mơ… Hiện nay, NXB có 6 bản thảo truyện tranh đă hoàn tất, đang chờ thương thảo bản quyền. Nhiều năm đầu tư cho mảng sách dịch, biên dịch, từ năm 1995, First News (Công ty văn hoá Sáng tạo Trí Việt) đă liên hệ mua bản quyền bộ sách y học gia đ́nh của NXB Dorling Kindersley (Anh). Hiện nay, một số tác phẩm của F.N cũng chờ thương lượng mua bản quyền rồi mới giới thiệu với độc giả Việt Nam.
Sau 3 tháng Viêt Nam chính thức tham gia công ước Berne, mặc dù Nhà nước chưa có hướng dẫn cụ thể, nhưng một số NXB, tư nhân đă chủ động thương lượng chuyển nhượng bản quyền với một số NXB nước ngoài.
Tiến hành thương lượng bản quyền sớm nhất trong số các NXB là NXB Kim Đồng. Sau thành công với bộ truyện tranh Đôrêmon, NXB Kim Đồng chủ động đặt vấn đề bản quyền với NXB Shogakukan (Nhật Bản), rồi với các bộ Thảm tử Conan, Sân cỏ ước mơ… Hiện nay, NXB có 6 bản thảo truyện tranh đă hoàn tất, đang chờ thương thảo bản quyền. Nhiều năm đầu tư cho mảng sách dịch, biên dịch, từ năm 1995, First News (Công ty văn hoá Sáng tạo Trí Việt) đă liên hệ mua bản quyền bộ sách y học gia đ́nh của NXB Dorling Kindersley (Anh). Hiện nay, một số tác phẩm của F.N cũng chờ thương lượng mua bản quyền rồi mới giới thiệu với độc giả Việt Nam.
Văn hoá ứng xử quyết định sự thành bại
Điều đầu tiên mà đại diện các NXB Việt Nam cảm nhận khi tiếp xúc với các NXB nước ngoài là cách ứng xử có văn hoá, thái độ tôn trọng tác giả, NXB là yếu tố quan trọng quyết định việc thành bại của việc thương lượng bản quyền. Theo đại diện NXB Kim Đồng, các đối tác nước ngoài trước khi làm việc với NXB Việt Nam đều điều tra lư lịch, t́m hiểu thông tin, độ tin cậy về NXB ấy rồi mới quyết định gặp gỡ. V́ thế, khi thương lượng, các NXB Việt Nam cần có thái độ chân thành, bày tỏ những khó khăn của ḿnh để hai bên cùng thương thảo, giải quyết. Với cách ứng xử ấy, NXB Kim Đồng sau khi mua được bản quyền bộ Đôrêmon đă được NXB Shogakukan ủng hộ toàn bộ số tiền bản quyền để thành lập “Quỹ học bổng Đôrêmon tại Việt Nam". F.N lại chia sẻ một kim nghiệm thiết thực, hầu hết các NXB nước ngoài bất ngờ và đánh giá cao khi F.N tiếp xúc, đặt vấn đề mua bản quyền. Cách ứng xử tốt nhất là ḿnh phải cử người trực tiếp đến làm việc, việc tếp xúc qua email, thư… rất lâu và ít hiệu quả. Phía đối tác cũng đánh giá sự tâm huyết của ḿnh với tác phẩm rồi mới tiến hành thương lượng. V́ thế, từ tháng 8-2004, F.N đă lập phân ban Copyright Section chuyên liên hệ thượng lượng mua bản quyền và có đại diện ở Bắc Mỹ.
Muốn thành công, phải học cách làm ăn chuyên nghiệp
Để thành công trong thương lượng bản quyền với các đối tác nước ngoài, các NXB trong nước phải có những hiểu biết, thông tin cập nhật về lĩnh vực này. Ở các nước đều có quy định, luật định rất chặt chẽ về bản quyền, trong khi ở nước ta hiểu biết của mọi người về vấn đề này c̣n mơ hồ, lỏng lẻo.
Đại diện NXB Kim Đồng chia s? thông tin: Theo thông lệ quốc tế, số tiền bản quyền khi chuyển nhượng 8%-10% cho số lượng 30.000 bản trở xuống. Nhưng công ước Berne có chính sách ưu đăi cho các nước lần đầu tiên tham gia công ước chỉ phải mua với giá 6%. Một số thực tế khác mà NXB Kim Đồng gặp phải là khi thương lượng mua bản quyền bộ sách Pôkêmon màu, phía đối tác buộc phải có một đơn vị khác của Việt Nam cùng mua phim hoạt h́nh cùng tên, bởi trong vấn đề tác quyền bao gồm cả phin hoạt h́nh và truyện chứ không bán tách riêng. Chưa kể, nhiều nhân vật truyện tranh được các NXB phát truyển thành các thương hiệu đố chơi, đồ dùng học tập nên khi thương thảo NXB phải làm việc với người sở hữu thương hiệu ấy.
Với F.N th́ khó khăn nhất là việc liên hệ được với các chủ thể đang giữ bản quyền. Có trường hợp, cùng một tác giả nhưng mỗi tác phẩm lại có một chủ thể giữ bản quyền khác nhau. Có những tác phẩm sau một thời gian, bản quyền đă chuyển qua nhiều chủ sở hữu khác nhau, nên việc liên hệ được người có đủ tư cách cấp bản quyền là một qúa tŕnh kéo dài, đ̣i hỏi phải có sự kiên nhẫn và khéo léo. Cuốn The Present, cps 5 chủ sở hữu bản quyền khác nhau thuộc 5 NXB và công ty bản quyền khác nhau ở 5 tiểu bang Mỹ. Riêng email giao dịch bản quyền của cuốn này in ra cả một chồng giấy. Chưa kể có khi phảo thương lượng tay ba giữa ḿnh, NXB và tác giả. Có trường hợp tác giả hoặc NXB không muốn bán v́ số tiền quá ít ỏi, F.N phải kiên tŕ gửi email qua lại nhiều lần, họ thấy ḿnh quyết tâm nên bán. Với một số bộ sách học ngoại ngữ, các NXB hướng dẫn F.N liên hệ với chi nhánh của họ tại châu Á: Singapore, Thái Lan… Trường hợp các chi nhánh đủ thẩm quyền kư th́ hầu như không có ǵ trở ngại v́ họ hiểu được t́nh h́nh ở Việt Nam.
Theo ghi nhận chung, khi làm việc về bản quyền, các NXB đều phải tiếp xúc với các công ty môi giới bản quyền, các văn pḥng luật sư và khi đă kư hợp đồng th́ phải tuân thủ. Nếu vi phạm sẽ bị phạt theo luật quốc tế. Chính v́ thế, càng giao lưu hội nhập với thế giới, các NXB càng phải làm ăn theo đúng luật pháp, chuyên nghiệp, công bằng và ṣng phẳng, tôn trọng lẫn nhau.
…Trong khi một số đơn vị, NXB đang nỗ lực hướng tới con đường làm ăn chuyên nghiệp, hội nhập với quốc tế th́ thực tế công tác quản lư xuất bản, phát hành sách tại Việt Nam với vấn nạn sách lậu, coi thường luật pháp đang là yếu tố nghiêm trọng ngăn cản qua tŕnh phát triển của ngành xuất bản và phát hành sách trong tương lai.
Việt Hà


Nguồn tin lấy từ: www.alpha-book.com


7. Tác giả "Mật mă Da Vinci" hầu ṭa

Gần 3 năm sau khi “Mật mă Da Vinci” xuất bản và gây sóng gió, tác giả Dan Brown lại một lần nữa phải đóng vai tṛ nhân chứng để đối mặt với cáo buộc đạo văn tại Toà án dân sự tối cao London.
Các tác giả Michael Baigent và Richard Leigh đă phát đơn kiện nhà xuất bản Random House xâm phạm bản quyền, và khẳng định Brown sáng tác “Mật mă Da Vinci” dựa theo kết cấu “Ḍng máu thiêng và chén thánh” (The Holy Blood and the Holy Grail) năm 1982 của họ.
Hai cuốn sách nói trên đều đưa ra giả thuyết Chúa Jesu từng cưới Mary Magdalene, sinh con với bà, huyết thống của Chúa vẫn tồn tại trên dương thế. Mặc dù bị các chuyên gia thần học cực lực phản đối nhưng cách đặt vấn đề táo bạo này lại được hàng triệu độc giả nhiệt liệt hoan nghênh.
Dan Brown trong một lần đến ṭa ánNếu Baigent và Leigh thành công trong việc thuyết phục toà án ra lệnh cấm sử dụng lại tư liệu gốc của họ th́ bộ phim “Mật mă Da Vinci” khó có thể ra mắt vào 19/5 tới theo dự kiến.
Mặc dù tác phẩm thành công vang dội trên khắp thế giới nhưng mấy năm qua Dan Brown gần như im hơi lặng tiếng trên các phương tiện thuyền thông, dành phần lớn thời gian viết cuốn tiểu thuyết mới tại nhà riêng ở ngoại ô New Hampshire.
Trong một tuyên bố trước toà với tư cách nhân chứng, Brown, 41 tuổi, nói “thật ngớ ngẩn khi người ta cáo buộc tôi bố cục và tŕnh bày tiểu thuyết theo cùng quy cách với cuốn sách trước đó”. Ông khẳng định phần lớn nội dung trong sách là công nghiên cứu của bà Blythe - vợ ông.
Brown cũng quả quyết: “Baigent và Leigh chỉ là 2 trong nhiều tác giả đă viết về huyết thống của Chúa Jesu, ấy thế nhưng tôi đă phải nhún nhường gọi họ là những người có công đưa vấn đề này ra công luận một cách chính thống. Tôi thật sự sững sờ trước phản ứng của họ. Những lời cáo buộc của họ có nhiều chi tiết hoàn toàn tưởng tượng”.
Các luật sư của Nhà xuất bản Random House lập luận những ư đang bị tranh chấp là rất chung chung nên không được bảo hộ tác quyền. Họ cũng khẳng định rất nhiều ư trong “Ḍng máu thiêng và chén thánh” không hề xuất hiện trong tiểu thuyết của Brown.
Brown thừa nhận có đôi chỗ ông không nhớ chắc chắn về thời điểm của các sự kiện trong quá tŕnh chuẩn bị cho sự ra đời của “Mật mă Da Vinci” vào 18/3/03. Tuy nhiên, ông khẳng định vợ chồng ông chỉ đọc “Ḍng máu thiêng và chén thánh” sau khi ư tưởng “Da Vinci” đă thực sự chín muồi.
Trước đó, Dan Brown cũng nộp lên toà án 39 cuốn sách và hơn 300 tài liệu mà ông tham khảo trong quá tŕnh sáng tác “Mật mă Da Vinci”. Đáng chú ư, trong cuộc đối chất với luật sư của Random House, tác giả Baigent cũng thừa nhận có một số điểm quan trọng trong lời cáo buộc của ông chưa chính xác.
Tuy nhiên, Baigent quả quyết: “Tôi thừa nhận nói hơi quá rằng Brown hoàn toàn phỏng theo sách của ḿnh. Thế nhưng nói phần lớn th́ chắc chắn đúng”.
Tính đến thời điểm này, cuốn tiểu thuyết ly kỳ huyền hoặc của Dan Brown đă bán được trên 40 triệu bản. Doanh số “Ḍng máu thiêng và chén thánh” cũng tăng nhanh. Đặc biệt từ khi thông tin về vụ kiện được đăng . tải, cuốn này bán được 3.000 bản mỗi tuần ở nước Anh thay v́ 350 cuốn như trước đây.
Tác giả thứ ba của “Ḍng máu thiêng và chén thánh” là Henry Lincoln lại không dính đến vụ kiện, chưa có thông tin về việc tại sao ông đứng ngoài cuộc. Hiện Lincoln tuổi đă ngoài thất thập, sức khỏe diễn biến phức tạp.
 

Nguồn tin lấy từ: www.hanoimoi.com.vn

Advertisement

Công ty tư vấn luật LEADCO

 

  

Footer

Cá nhân và tổ chức sử dụng thông tin của SMEnet phải ghi rơ địa chỉ http://www.SMEnet.com.vn

Góp ư xin gửi thư về webmaster@smenet.com.vn

Web site này do Pḥng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam (VCCI)
Tổ chức Hợp tác Kỹ thuật Đức (GTZ) hợp tác phát triển