Home-Left Menu
Home-HorizontalMenu

BẢN TIN SỞ HỮU TRÍ TUỆ SỐ 09
 

(Được thực hiện với sự liên kết của Công ty tư vấn luật LEADCO)

Địa chỉ: 85 Trần Quốc Toản - Quận Hoàn Kiếm - Hà Nội, Việt Nam
Tel:(84-4) 9425633/34 * Fax:(84-4) 9425632
Email: leadco@hn.vnn.vn

 

Để luôn được nhận những thông tin mới nhất về pháp luật, hăy đăng kư nhận bản tin định kỳ SMEnet, bạn hăy bấm vào đây. Để được tư vấn về pháp luật nếu bạn c̣n những thắc mắc, hăy bấm vào đây. Để nhận đựoc nội dung chi tiết các văn bản pháp luật mới , hăy bấm vào đây.


Bản tin Sở hữu trí tuệ số này xin gửi đến bạn đọc một số tin tức chung về Bản quyền trong lĩnh vực Sở hữu trí tuệ:

1. Ngừng thu tiền bản quyền tác giả ở quán karaoke

Mấy tuần nay, giới nhạc sĩ xôn xao về công văn mới của Bộ Văn hóa Thông tin, chỉ đạo các sở trực thuộc ngừng việc thu tiền bản quyền tác giả đối với các hộ kinh doanh karaoke, coi đó như một điều kiện để cấp giấy phép kinh doanh. Những trường hợp đă thu cần sớm làm thủ tục hoàn trả.

Theo các nhạc sĩ, văn bản ra ngày 24/8 của Bộ Văn hóa - Thông tin (VHTT) đă đi ngược lại Nghị định của Chính phủ hướng dẫn thi hành một số quy định về quyền tác giả trong bộ Luật Dân sự. Nhạc sĩ Trương Ngọc Ninh bức xúc: "Một quyết định không thuyết phục. Bộ VHTT ra văn bản làm cho đời sống nhạc sĩ thêm khó khăn. Lâu nay ở Việt Nam, nhiều văn bản và chỉ thị chỉ biết đề ra nhưng lại không được người có thẩm quyền hướng dẫn. Đây là một việc làm rất nguy hại, nếu giới chức ngày nay hầu như chỉ biết nghe một tai th́ rất tổn hại cho uy tín của các nhạc sĩ”.

Nhạc sĩ Lương Nguyên (Phó giám đốc Trung tâm Bảo vệ quyền tác giả âm nhạc Việt Nam) th́ cho rằng: "Nếu Bộ VHTT ra văn bản 3422, yêu cầu ngừng việc thu tiền bản quyền tác giả, chúng tôi đề nghị cũng phải ra văn bản đến các đơn vị kinh doanh, cơ quan sử dụng tác phẩm, cấm sử dụng những tác phẩm âm nhạc của các nhạc sĩ đă đăng kư bản quyền với Trung tâm, như vậy mới công bằng. Chúng ta đang thực thi Công ước Berne trên mọi lĩnh vực văn hoá, nghệ thuật. Văn bản của Bộ VHTT ra đời ngày 24/8 như khuyến khích mọi người làm hàng lậu, hàng nhái, hàng trốn thuế".

C̣n GS-NSND Trọng Bằng (nguyên tổng thư kư Hội Nhạc sĩ VN) sau khi xem xong văn bản không muốn phát biểu ǵ, coi như là việc đă rồi. Ông chỉ nhắn nhủ với Trung tâm rằng: "Giá như Bộ có sự trao đổi với Hội Nhạc sĩ VN th́ tốt hơn. Không có sự trao đổi là “gây khó” cho Trung tâm. Chúng tôi sẽ thông báo việc này với tổ chức nước ngoài, thậm chí với tổ chức Bản quyền tác giả thế giới (Hiệp hội các tác giả và nhạc sĩ thế giới - CISAC và Tổ chức Sở hữu trí tuệ thế giới - WIPO)". 

Về phía Bộ VHTT, ông Hoàng Hữu Lượng - Cục trưởng Báo chí - cho biết, Bộ ủng hộ thực hiện nghiêm chỉnh luật bản quyền và các văn bản kư với các nước như Công ước Berne, Công ước Geneva. "Tuy nhiên, cần phải có sự thống nhất từ trên xuống. Việc thu phí thời gian qua là do Trung tâm Bảo vệ quyền tác giả âm nhạc Việt Nam tự đặt mức và nhờ các sở VHTT thu, mà chẳng hề báo cho Bộ biết. Trong khi đó, bản thân các sở không có chức năng này. Chính điều đó đă gây ra phản ứng ở 30 tỉnh thành đă thực hiện thu phí", ông Lượng nói.

Theo ông Lượng, Bộ rất thông cảm với nhạc sĩ và sẵn sàng bảo vệ quyền lợi của họ. Cơ quan quản lư về văn hóa quyết định ngừng thu tiền bản quyền tác giả đối với các hộ kinh doanh là để tổ chức lại việc này. Bộ sẽ làm việc với Bộ Tài chính để có hướng dẫn thống nhất trên toàn quốc. "Trong t́nh h́nh các nhạc sĩ bức xúc thế này, cũng như để thực hiện nghiêm túc Luật Bản quyền, chúng tôi sẽ cố gắng làm sớm", ông Lượng khẳng định.

Song Toàn - Ư Phương Thực hiện
Nguồn tin lấy từ: www.vnexpress.net
 


2. Thực thi quyền tác giả ở châu Á

Tháng 10-2004, Việt Nam thực thi Công ước Berne và trở thành thành viên thứ 156. Tuy nhiên, c̣n rất nhiều khó khăn đặt ra cho Việt Nam khi thực thi công ước này. Nhằm từng bước hướng dẫn và phổ cập Công ước Berne cũng như thiết lập hệ thống pháp luật phù hợp với tiêu chuẩn quốc tế ở Việt Nam, Trung tâm Văn hóa châu Á-Thái B́nh Dương UNESCO (ACCU) đă xuất bản “Cẩm nang quyền tác giả khu vực châu Á”, Chính phủ Nhật Bản và Cục Bản quyền tác giả Nhật Bản sẽ tài trợ in và phối hợp với NXB Kim Đồng giới thiệu tài liệu này tại Việt Nam….

• Từ những kiến thức cơ bản

Theo đại diện của ACCU tại nhiều quốc gia châu Á, tầm quan trọng của công tác bảo vệ bản quyền cũng như việc cung cấp các kiến thức cơ bản về luật bản quyền vẫn chưa được nhận thức một cách đầy đủ và khái niệm bản quyền ở các nước c̣n rất nhiều khác biệt. C̣n nhiều quốc gia chưa có hệ thống luật bản quyền đầy đủ để có thể hợp tác hiệu quả với các quốc gia khác trong khuôn khổ các tiêu chuẩn quốc tế.
Trong bối cảnh đó , ACCU và Cục Bản quyền Nhật Bản (JCO) đă phát hành cuốn “Cẩm nang quyền tác giả khu vực châu Á” dành cho các cá nhân và tổ chức liên quan đến tác phẩm bao gồm các nhà văn, họa sĩ, biên tập viên… và các NXB tại Châu Á, nhằm phổ biến các thông tin cơ bản về bản quyền.

Cuốn sách c̣n có nhiều hướng dẫn bổ ích cho những người sử dụng tác phẩm văn học nghệ thuật và cả những người mong muốn trở thành người sáng tạo ra tác phẩm văn học nghệ thuật…

Để thực thi quyền tác giả, vấn đề hiện nay là nhận thức của mọi người về vấn đề này. Lư giải ư kiến cho rằng quyền tác giả rất khó hiểu, cuốn cẩm nang đă cố gắng truyền tải những thông tin, kiến thức một cách đơn giản và dễ hiểu nhất.
Bên cạnh một số vấn đề chính như: Tác phẩm; Quyền của tác giả bao gồm quyền tài sản, quyền nhân thân và các quyền liên quan; Tác phẩm được bảo hộ quốc tế như thế nào? Khai thác tác phẩm… cuốn cẩm nang c̣n đặt ra nhiều vấn đề thực tế như: Ảnh hưởng và tác động của kỹ thuật và công nghệ mới: Kỹ thuật số, liên kết mạng và bản quyền…
Giúp bạn đọc hiểu và nắm bắt nhanh vấn đề, cuốn cẩm nang có nhiều minh họa sinh động và đặc biệt là phần hỏi đáp về nhiều vấn đề cụ thể như: Tên sách, khẩu hiệu, quảng cáo… có phải là tác phẩm? Các ư tưởng có được bảo hộ quyền tác giả? Trong trường hợp nào tác phẩm không được pháp luật bảo hộ? Quyền tác giả đối với trang web được xác định như thế nào? Tác phẩm đồng tác giả là ǵ? Truyện cổ tích, dân gian có được bảo hộ quyền tác giả không? Ai có thể trở thành tác giả? Quyền dịch thuật thuộc về ai? Quyền tác giả ở những nước chưa tham gia các điều ước về quyền tác giả được thực hiện như thế nào?...

• Đến những kinh nghiệm thực tiễn

Mong muốn những kiến thức được áp dụng trong thực tế, ACCU đă tổ chức các cuộc hội thảo tại châu Á để hướng dẫn sử dụng sách và Việt Nam là nước đầu tiên tổ chức hội thảo này vào trung tuần tháng 4-2005.

Có rất nhiều ư kiến phong phú thuộc nhiều góc cạnh được đặt ra tại hội thảo. Ông Anazawa đại diện của JCO với tham luận “Chiến lược bản quyền của Nhật bản và xu thế quốc tế” đă đưa ra một số kinh nghiệm về Chính sách bản quyền của Nhật Bản, trong đó nội dung chính là : Phát triển khuôn khổ pháp lư bao gồm việc mở rộng hệ thống hỗ trợ tư pháp, thuận lợi hóa phân phối, giải quyết các vấn đề quốc tế, tăng cường giáo dục tuyên truyền về bản quyền là những lĩnh vực cần được quan tâm thoả đáng…

Cục Văn hóa Nhật Bản đang triển khai chương tŕnh nâng cao nhận thức của công chúng về vấn đề bản quyền tại các nước… Ông Silbylle Le Maire - chuyên gia trong lĩnh vực bản quyền nước ngoài tại Pháp, Anh với tham luận “Vấn đề bản quyền trong kinh doanh phát hành toàn cầu” đă đưa ra những kinh nghiệm cụ thể trong giao dịch bản quyền như : T́m kiếm bản thảo và đối tác, tổ chức hội chợ sách, những kinh nghiệm về thương lượng, kinh nghiệm phối hợp xuất bản...

Ghi nhận về thực tế thực thi quyền tác giả ở Việt Nam, ông Nguyễn Huy Thắng (NXB Kim Đồng) có ư kiến: Trong ṿng nửa năm gia nhập Công ước Berne, các NXB Việt Nam đă nỗ lực trong việc thực thi quyền tác giả. Tuy nhiên ngành xuất bản Việt Nam c̣n rất nhiều khó khăn: Phần lớn các NXB chưa quen với các hoạt động giao dịch, kư kết hợp đồng bản quyền với các NXB nước ngoài; Thiếu thông tin về các NXB nước ngoài để có sự lựa chọn phù hợp…; Không phải NXB nước ngoài nào cũng sẵn sàng hợp tác; Giá chuyển nhượng của các NXB nước ngoài quá cao, vượt quá khả năng đáp ứng của các NXB Việt Nam…

Nh́n về tương lai, ông Vũ Mạnh Chu - Cục trưởng Cục Bản quyền Việt Nam, trong tham luận “Hệ thống Pháp luật Việt Nam về quyền tác giả và quyền liên quan đă khẳng định “Việt Nam đang h́nh thành hệ thống pháp luật về quyền tác giả và bộ máy thực thi cũng được h́nh thành và từng bước hoàn thiện.

Bên cạnh việc tăng cường các hoạt động tuyên truyền phổ biến và giáo dục kiến thức về quyền tác giả, Bộ VH - TT và Bộ Nội vụ phối hợp xây dựng kế hoạch h́nh thành hệ thống Tổ chức tập thể quyền tác giả ở Việt Nam như tổ chức ra đời một số Trung tâm quản lư tập thể quyền tác giả thuộc các Hội Văn học nghệ thuật, tổ chức hiệp hội để quản lư tập thể đối với một số lĩnh vực đặc trưng như Hiệp hội Công nghiệp ghi âm Việt Nam

Phan Anh thực hiện
Nguồn lấy từ http://vnexpress.net
 

3. Dùng dịch vụ game có bản quyền là cách bảo vệ các giá trị

Sau khi hay tin Việt Nam đă có nhà cung cấp chính thức MUOnline, nhiều người đang chơi tại các máy chủ tư nhân đă gửi thư hỏi toà soạn về số phận các nhân vật và “tài sản” mà họ đang có. VnExpress phỏng vấn ông Trương Đ́nh Anh, Tổng giám đốc Công ty Truyền thông FPT, về vấn đề này.

- Đẳng cấp và các chiến lợi phẩm là thành quả của các game thủ sau bao tháng ngày chinh chiến gian nan. Khi các server tư nhân không hoạt động nữa, người chơi ở đó có thể giữ được những ǵ khi chuyển sang server của FPT, thưa ông?

- Khi game thủ chuyển sang chơi dịch vụ chính thức, họ buộc phải chơi lại từ đầu. Trên các server bất hợp pháp vận hành bấp bênh, lúc mở lúc đóng, đa phần các gamer đều có tư tưởng sống gấp - tức là mong muốn nhanh chóng đạt được đẳng cấp (level) cao và có nhiều tài sản. Đáp ứng nhu cầu đó, các chủ server đều đặt mức hưởng “điểm kinh nghiệm” (là cơ sở để người chơi được lên cấp) và xác suất rơi chiến lợi phẩm (để người chơi thu lượm) trong game lên rất cao, thường là gấp 50-1.000 lần mức tiêu chuẩn. Chưa kể một điều tiêu cực nữa là các chủ server c̣n tự tiện cấp phát điểm kinh nghiệm, cho đồ, cho tiền trong game một cách bừa băi. Ngoài ra, các private server (máy chủ tư nhân) đều chịu một vấn nạn là bị hacker tấn công, nhân đồ, bị ngắt kết nối.

Do đó, level cũng như tài sản mà người chơi có được trên các server bất hợp pháp đó phần nhiều là kết quả của một cuộc chơi không công bằng. Nếu chúng tôi công nhận những kết quả đó th́ khác nào tạo ra những bất công, thiệt tḥi rất lớn đối với những gamer chân chính hoặc mới bắt đầu cuộc chơi.

Hơn nữa, theo hợp đồng đă kư, chúng tôi phải tuân thủ các điều lệ rất chặt chẽ đối với việc vận hành hệ thống của Công ty Webzen, trong đó có quy định rơ việc phải bắt đầu cơ sở dữ liệu người chơi từ đầu và chỉ cho phép dịch chuyển dữ liệu người chơi từ máy chủ MUOnline Global về Việt Nam. Điều này đă được áp dụng không có ngoại lệ, không khoan nhượng với các quốc gia và vùng lănh thổ khác gồm Hàn Quốc, Nhật Bản, Trung Quốc, Đài Loan, Thái Lan, Philippines - những nơi có cộng đồng chơi game lớn hơn Việt Nam nhiều lần. Việt Nam là quốc gia thứ 7 được Webzen chuyển nhượng bản quyền.

Đối với tṛ chơi trực tuyến, việc đảm bảo sự công bằng giữa những người chơi và bảo vệ “nền kinh tế” trong game là yếu tố có tính sống c̣n của công ty xuất bản game. Các bạn sẽ thấy, trên các hệ thống online game có thu phí, không bao giờ có chuyện Game Master (GM) bán đồ, thiên vị hay trù dập người chơi trong game.

Theo quy định, các GM của FPT đều sử dụng các nhân vật có cấp bậc trong game là 1. Nếu họ để nhân vật thăng cấp cao hơn, nhân vật của họ sẽ không thực hiện được chức năng GM. Ở cấp bậc này, GM không thể hoặc gần như không thể tác động đến tṛ chơi, người chơi game. Nhiệm vụ của GM là ghi nhận, giải đáp, xử lư các thắc mắc cho người chơi. Theo tiêu chuẩn của Webzen, FPT phải cam kết xử lư mọi khiếu nại hoặc yêu cầu hỗ trợ trong thời gian tối đa là 5 phút, liên tục 24 giờ mỗi ngày, 7 ngày mỗi tuần.

- Ngoài đẳng cấp và “tài sản”, c̣n một giá trị nữa mà người chơi tích luỹ được là quan hệ cộng đồng của họ. Làm thế nào để không phá vỡ những quan hệ đó?

- Đó chính là điều chúng tôi cố gắng bảo toàn. Trong 1-2 tuần tới, FPT sẽ ra mắt website chính thức của MUOnline, dự kiến là www.muonline.vn. Trên đó, chúng tôi sẽ cho phép người chơi đăng kư lại tên tài khoản và tên nhân vật ḿnh đă chơi trước đây và ghi nhận người chơi trên server tư nhân nào trước đó. Chúng tôi cũng cung cấp chức năng t́m kiếm để gamer có thể t́m lại các bạn bè trước đây của họ.

- Chơi game trực tuyến của nhà cung cấp chính thức có bản quyền sẽ có khác biệt ǵ so với hiện nay?

- Online game không phải là thú vui giải trí chốc lát. Đó là một cuộc chơi dài mà người chơi gắn bó nhiều tháng. Họ bỏ vào đây không ít thời gian, công sức và tiền bạc. Qua sự cố trên MUOnline lậu, sự khó chịu mà người chơi đối mặt lớn hơn nhiều so với, ví dụ, việc mua nhầm một đĩa DVD lậu h́nh ảnh nḥe nhẹt.

Với việc cung cấp MUOnline chính thức ở Việt Nam, chúng tôi mang đến cho người chơi nhiều tính năng mới mà trước đây các gamer thường mơ đến qua những lời đồn đại trên các diễn đàn: các bản đồ mới như Icarus, Kalima, BloodChaos, nhân vật mới như Darklord, các cuộc chiến công thành hoành tráng với sự tham gia của hàng ngh́n gamer… Chúng tôi cũng sẽ tổ chức hàng loạt sự kiện online, offline tạo sự cảm hứng bất tận cho người chơi, đưa họ lại gần nhau hơn.

Riêng sự kiện MUOnline Open Beta sẽ được tổ chức vào tháng 8 tới ở Hà Nội và TP HCM trên sân các vận động với kinh phí trên 3 tỷ đồng, dự kiến thu hút hàng chục ngh́n gamer tham gia.

Các gamer có level cao sẽ được FPT tặng thẻ Gold Member với rất nhiều ưu đăi, đặc quyền khi mua sắm và sử dụng dịch vụ từ các đối tác của tập đoàn FPT. Họ c̣n được tặng biểu tượng riêng đúc bằng vàng 18K để đeo trên ve áo và tự hào với những ǵ ḿnh phấn đấu, đạt được trong thế giới MUOnline.

Tôi tin rằng khi các gamer tham gia MUOnline chính thức sẽ không hối tiếc những ǵ họ đă có trên các private server. Sử dụng dịch vụ chơi game chính thức có bản quyền, người chơi bảo vệ được nhiều giá trị mà ḿnh mất nhiều tâm huyết và công sức mới đạt được trong game. Người chơi game có bản quyền là thượng đế, họ có quyền đ̣i hỏi chất lượng cao nhất từ phía các nhà cung cấp.

- FPT có sự chuẩn bị ǵ về hạ tầng và nhân lực để triển khai tṛ chơi trực tuyến tại VN?

- Nhắm tới việc bùng nổ trong thị trường online game ở Việt Nam, từ đầu quư II/2005, FPT thực hiện việc nâng dung lượng backbone ở Hà Nội và TP HCM lên 10 Gigabit, nâng cấp toàn diện hệ thống DSLAM cung cấp dịch vụ ADSL.

Chúng tôi đă thiết lập kết nối 2 Gigabit với Trung tâm Chuyển mạch nội địa (do VNNIC quản lư liên kết các IXP) và kết nối 1 Gigabit với Công ty Điện toán và truyền số liệu VDC.

Theo kinh nghiệm ở nhiều nước, hệ thống cung cấp Internet băng rộng có nguy cơ nghẽn mạch khi gánh chịu số lượng gói tin truyền nhận mỗi giây (packet per second) quá lớn do online game tạo ra. Chúng tôi cũng đă khuyến cáo các nhà cung cấp Internet băng rộng khác ở Việt Nam về yêu cầu này v́ sự cố chủ yếu diễn ra ở các POP DSLAM của nhà cung cấp dịch vụ dẫn đến treo cứng DSLAM gây sự cố mất liên lạc ảnh hưởng trên diện rộng.

Để chuẩn bị cho MUOnline, chúng tôi đang huấn luyện 50 GM theo chương tŕnh đào tạo chuẩn của Webzen. Dự kiến sẽ có gần 100 nhân viên FPT tham gia vận hành MUOnline ở nhiều công đoạn của quá tŕnh cung cấp dịch vụ. Quy tŕnh này sẽ được chứng nhận đảm bảo tiêu chuẩn chất lượng ISO 9000 vào tháng 7.

- Đối với các doanh nghiệp cung cấp MU trực tuyến bất hợp pháp hiện nay, việc phải đ́nh chỉ hoạt động quả là một khó khăn lớn cho họ…

- Việc FPT cho tất cả các công ty đang vận hành trái phép MUOnline thời gian 8 tuần để giải quyết các vấn đề tồn tại là một điều kiện ưu đăi rất đặc biệt. Trên thực tế, chúng tôi có thể bắt họ dừng cung cấp dịch vụ ngay lập tức.

Đối với các dịch vụ Internet có cài MUOnline trên mạng LAN, chúng tôi sẽ có thông báo rộng răi trên các phương tiện thông tin đại chúng yêu cầu dừng sử dụng bất hợp pháp phần mềm này và chuyển sang sử dụng dịch vụ có bản quyền của FPT.

Trước đây, do không có công ty nào chính thức cung cấp dịch vụ và việc truy xuất ra máy chủ MUOnline Global ở Hàn Quốc chậm (người chơi bị lag) nên nhiều dịch vụ Internet đă tự xây dựng máy chủ tư nhân. Nhưng khi MUOnline chính thức đă có ở Việt Nam th́ không có lư do ǵ khiến các đại lư Internet phải mạo hiểm đối mặt với pháp luật. Họ chỉ cần tập trung vào việc kinh doanh của ḿnh, nâng cấp cấu h́nh máy tính, trang trí lại địa điểm, thu hút người chơi và hưởng lợi từ hợp đồng đại lư với FPT.

- Nếu sau thời hạn trên, các công ty này vẫn không từ bỏ việc cung cấp MUOnline bất hợp pháp th́ sao?

- Sau thời hạn 8 tuần, chủ các server không chấm dứt hành vi bất hợp pháp của ḿnh sẽ bị FPT đứng nguyên đơn khởi kiện với mức bồi thường rất nặng. Cơ quan chức năng nhà nước sẽ niêm phong các phần cứng đang vận hành trái phép phần mềm MUOnline. Ở các nước khác, nhiều công ty vi phạm bản quyền bị nhà phát hành chính thức MUOnline kiện và đă bị ṭa án tuyên các mức phạt lên đến 6 chữ số đôla Mỹ. Với mong muốn hợp lực để phát triển thị trường game trực tuyến, chúng tôi đă có những đề nghị với các công ty nhằm bảo vệ lợi ích của người chơi và hợp tác trong việc phân phối các sản phẩm có bản quyền. Chúng tôi đề nghị họ cung cấp thông tin về các người chơi để bảo toàn quan hệ cộng đồng của người chơi. Các công ty này nếu mong muốn tiếp tục gắn bó với online game sẽ có thể trở thành các đại lư phân phối sản phẩm này của FPT.

- Ông đánh giá thế nào về sự phát triển của tṛ chơi trực tuyến tại VN trong tương lai?

- Đây là một ngành công nghiệp có tốc độ phát triển vũ băo. Để so sánh, theo số liệu của Cơ quan chính phủ quản lư game Hàn Quốc KGDI, từ năm 2003, doanh thu game online đă vượt qua công nghiệp điện ảnh Hàn Quốc (với hàng trăm bộ phim được sản xuất và chiếu ở nhiều nước Châu Á). Ở quốc gia hàng đầu về game online như nước này, có hàng ngh́n công ty phát triển và xuất bản game. Nhưng phần lớn thị trường nằm trong tay một số "đại gia" như NCSoft, Webzen, Priston, HanGame. Tôi nghĩ rằng ở Việt Nam cũng không ngoại lệ.

Gia nhập thị trường game online ở Việt Nam cũng là thử thách chưa từng có đối với FPT. Với 2 game PTV - Giành lại miền đất hứa, MUOnline, chúng tôi phải đầu tư ngay 5 triệu USD cho phí bản quyền và hệ thống thiết bị. Đây có thể coi là cam kết tài chính của chúng tôi đối với người chơi game.

Tṛ chơi trực tuyến là một cuộc đua không ngừng về công nghệ, nhân lực, tài chính và sự cạnh tranh th́ vô cùng khốc liệt. Những tiêu chuẩn dịch vụ đặt ra đem lại giá trị ngày càng cao hơn cho người chơi nhưng cũng là thách thức vô cùng lớn mà chỉ một số ít các công ty hàng đầu mới có thể đáp ứng. Đó cũng chính là sự lựa chọn sáng suốt của người chơi game và thị trường

Thảo Nguyên thực hiện
Nguồn tin lấy từ: www.vnexpress.net

 

4. Hội “những người có bản quyền”, tại sao không?

Mới đây, mấy ông chủ doanh nghiệp tư nhân ở các tỉnh miền Tây liên tiếp điện thoại, gửi e-mail bày tỏ bức xúc: Không thể để t́nh trạng “ăn cắp bản quyền” làm mưa làm gió tràn lan như hiện nay. Nhưng làm ǵ để bảo vệ tác quyền, thành quả lao động sáng tạo của ḿnh th́ mấy ông này đành... chịu chết.

Nhiều ông hiến kế: Nên thành lập một tổ chức tập hợp những người được cấp bằng sáng chế độc quyền trên tất cả mọi lĩnh vực ở ĐBSCL lại, có thể gọi đó là “Hội những người có bản quyền”. Những người tham gia hội này sẽ thông báo thường xuyên cho nhau biết những tác phẩm, sản phẩm nào đă được Nhà nước công nhận sáng chế độc quyền và bảo hộ; đồng thời cùng góp tay phát hiện những kẻ ăn cắp bản quyền, mẫu mă của người khác để làm giàu bất chính. Họ c̣n nói: Song song với thành lập “Hội những người có bản quyền”, cũng cần có một cơ quan đứng ra thực hiện loại h́nh “bảo hiểm tác quyền” cho các “nhà sáng chế chân đất”. Mấy ổng thắc mắc: Tại sao từ trước đến nay thị trường có rất nhiều loại h́nh bảo hiểm mà việc bảo hiểm tác quyền lại không ai chịu làm?

Ư tưởng của mấy ông chủ doanh nghiệp miệt vườn này hoàn toàn đúng đắn. Nhưng, từ ư tưởng đến thực tế là cả một quăng đường dài. Nếu bỏ qua mọi thủ tục hành chính nhiêu khê rắc rối để có thể thành lập được một cái hội như vậy th́ vấn đề cốt tử ở đây là ai (hoặc cơ quan có thẩm quyền nào) sẽ đứng ra đỡ đầu cho cái hội này hoạt động? C̣n chuyện bảo hiểm tác quyền, thực t́nh mà nói th́ đây là vấn đề rất mông lung, mơ hồ và rủi ro cao bởi lẽ bao nhiêu năm nay chuyện vi phạm tác quyền vẫn chưa được các cơ quan chức năng quan tâm đúng mức (bằng chứng là ở ĐBSCL có rất nhiều sản phẩm bị ăn cắp bản quyền để sản xuất hàng loạt nhưng có ai thưa kiện được ai? ). Nhưng nói như vậy không phải là ư tưởng của mấy ông “doanh nhân hai lúa” này không có cửa để thực hiện. Theo chúng tôi, hiện nay khu vực ĐBSCL đă có đại diện của Pḥng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam (VCCI) đóng trụ sở tại Cần Thơ và quan hệ khá thân thiết với các doanh nghiệp lớn nhỏ trong khu vực. Nên chăng VCCI có thể đỡ đầu cho “Hội những người có bản quyền” ra đời và hoạt động?

ANH VŨ thực hiện
Nguồn tin lấy từ: www.nld.com.vn
 

 

5. Thu phí bản quyền tác giả âm nhạc tăng

 

Nếu như năm 2004, Trung tâm Bảo vệ bản quyền tác giả âm nhạc đă thu được 1,2 tỷ đồng th́ riêng 7 tháng đầu năm nay, trung tâm đă thu được hơn 1,6 tỷ đồng. Sau 3 năm thành lập và hoạt động, trung tâm hoạt động ngày càng có hiệu quả, mở được các chi hội ở các địa phương và nhận được sự ủy quyền của hơn 700 nhạc sĩ, nhà thơ... trên cả nước để bảo vệ quyền lợi cho họ.

Nhờ đó, quyền lợi từ bản quyền các tác phẩm của nhạc sĩ ngày càng được khai thác đều đặn và có hệ thống hơn trước. Quan trọng hơn, nhiều tổ chức, cá nhân đă bắt đầu có ư thức trong việc thu phí bản quyền tác phẩm âm nhạc.

Gần đây nhất, trung tâm đă phối hợp với FPT mở website “nhacso.net”, trang âm nhạc có bản quyền đầu tiên ở Việt Nam. Phí bản quyền qua việc tải nhạc chuông điện thoại đang được xúc tiến hợp tác với nhiều bưu điện trên cả nước.
 

T.H
Nguồn lấy từ: www.sggp.org.vn
 

6. Điêu khắc cũng bị đánh cắp bản quyền

 

Điêu khắc gia Nguyễn Long Bửu nổi danh ở Đà Nẵng với các tác phẩm điêu khắc đá theo trường phái hiện đại. Với các tác phẩm của ḿnh anh đă cẩn thận đăng kư bản quyền nhưng sau mỗi lần ra mắt công chúng th́ chúng đều bị nhái lại hàng loạt và bày bán công khai.

Ngày 11/5, gặp lại chúng tôi tại khu vườn tượng nằm bên sông Cổ C̣, trên đường Huyền Trân Công Chúa, điêu khắc gia Nguyễn Long Bửu tỏ ra rất bức xúc, nói: "Tôi không ngờ ḿnh lại trở thành nạn nhân của nạn ăn cắp bản quyền !".

Trong hai năm 2000 và 2001, Nguyễn Long Bửu đă thai nghén và cho ra đời gần chục tác phẩm điêu khắc đá theo trường phái hiện đại. Được sự đồng ư của chính quyền và Sở Du lịch Tp Đà Nẵng, trong dịp lễ hội Văn hoá Du lịch Đà Nẵng 2004, Bửu đă đưa những bức tượng nghệ thuật này ra triển lăm tại vườn tượng trên đường Bạch Đằng, dọc bờ sông Hàn. Tuy nhiên, anh đă có linh cảm đến việc những đứa con tinh thần của ḿnh rồi sẽ bị đánh cắp, hoặc sao chép nên thận trọng làm các thủ tục để đăng kư quyền tác giả và được Cục Bản quyền tác giả Văn học - Nghệ thuật (Bộ Văn hóa - Thông tin) cấp giấy chứng nhận bản quyền tác giả vào cuối năm ấy.

Nhưng, điều Bửu linh cảm đă trở thành sự thật. Bửu buồn bă, thổ lộ: "Tôi rất xót xa, đau đớn khi phát hiện những tác phẩm nghệ thuật điêu khắc đá mà ḿnh đă mất ăn, mất ngủ, ấp ủ hàng tháng trời mới nghĩ ra chủ đề; rồi mày ṃ đục, đẽo, mài, gọt từng ly, từng tư mới tạo nên dáng, nên h́nh, th́ giờ đây đă bị ngang nhiên chiếm đoạt, sao chép và sản xuất, bày bán tràn lan như một mặt hàng đá mỹ nghệ thông dụng".

Bức xúc và lo lắng cho số phận những tác phẩm điêu khắc đá chưa công bố của ḿnh đang chuẩn bị đưa ra "tŕnh làng" trong dịp lễ hội Văn hóa Du lịch Đà Nẵng 2005 tổ chức vào tháng 7/2005, điêu khắc gia Nguyễn Long Bửu đă làm đơn gửi Cục Bản quyền tác giả Văn học - Nghệ thuật, cùng các cơ quan chức năng Tp. Đà Nẵng. Trong đơn, Bửu đă phản ảnh thực trạng bị đánh cắp bản quyền các tác phẩm nghệ thuật điêu khắc đá và đề nghị được bảo vệ theo đúng các qui định hiện hành của pháp luật Nhà nước về bảo vệ bản quyền tác giả...

Qua t́m hiểu, được biết: Công an Tp. Đà Nẵng đă phối hợp cùng Sở Văn hóa - Thông tin tiến hành kiểm tra các cơ sở sản xuất đá mỹ nghệ Non Nước, chụp ảnh và lập biên bản vi phạm đối với những bức tượng dạng sao chép tác phẩm nghệ thuật của điêu khắc gia Nguyễn Long Bửu đang được các cơ sở này bày bán công khai. Một số người sản xuất "nhái" tượng của Nguyễn Long Bửu cũng đă được gọi lên làm việc và thú nhận hành vi sai trái của ḿnh. Tuy nhiên, Công an Tp. Đà Nẵng đang c̣n chờ đợi kết quả giám định cuối cùng của Cục Bản quyền tác giả Văn học - Nghệ thuật rồi mới kết luận chính thức và tiến hành các bước xử lư những kẻ đánh cắp bản quyền tác giả theo luật định.
 

Nguồn lấy từ: www.vietnamnet.vn


 

Advertisement

Công ty tư vấn luật LEADCO

 

  

Footer

Cá nhân và tổ chức sử dụng thông tin của SMEnet phải ghi rơ địa chỉ http://www.SMEnet.com.vn

Góp ư xin gửi thư về webmaster@smenet.com.vn

Web site này do Pḥng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam (VCCI)
Tổ chức Hợp tác Kỹ thuật Đức (GTZ) hợp tác phát triển